Showing Posts From

E commerce

TikTok Shop + Dubbed Videos: How to Sell in 10 Countries with One Product

TikTok Shop + Dubbed Videos: How to Sell in 10 Countries with One Product

TikTok Shop has changed the game for online sellers. But there's a problem: most sellers create videos only in their language, limiting themselves to a single market. Now imagine taking your product video that already sold 500 units domestically and making it sell in the US, Spain, Brazil and 7 other countries — without recording anything new. I started testing this strategy 3 months ago with a kitchen accessories brand. The result? International sales surpassed domestic ones within 6 weeks. 🚀 Why TikTok Shop + AI Dubbing Is the Future of E-commerce TikTok Shop in 2026 is available in over 15 countries, including the US, UK, Spain, Indonesia, Brazil, and several Southeast Asian markets. But most sellers only operate in their local market. This creates a massive opportunity for those who know how to internationalize their content. The traditional problem: To sell in Europe, you'd need content in multiple European languages, with local creators, local settings, and a massive testing budget. The solution: Take your product video that already works, dub it with NovaDub, and publish it in the target market. If the product and format work domestically, they have very high chances of working translated too.Important: TikTok Shop in 2026 allows sellers registered in one country to sell in other markets through the "Global Selling" program. This means you can manage everything from a single dashboard, only dubbing the videos.💡 The 3 Multilingual Selling Strategies on TikTok Shop Strategy 1: The "Universal Product Demo" Create a product demo video that's visually self-explanatory. Fewer words, more action. Then dub the spoken parts into target languages. Why it works: Product demo videos are universal. A demonstration of a kitchen gadget works in any language — you only need to dub the voiceover. Example: A video showing a vegetable slicer in action with voice commentary. Dubbed into 4 languages, the same video generated sales across all markets. Strategy 2: The "Localized Problem-Solution" Create videos showing a common problem and how your product solves it. Adapt the "problem" for each cultural market. Example: For a travel organizer, in Italy the problem is "overpacked weekend bag," in the US it's "carry-on optimization," in Brazil it's "organizing for the beach trip." Same product, different angle per culture. Strategy 3: The "Multilingual Review" Record a genuine product review, then dub it. Reviews work in every market because people seek authentic opinions before buying.Pro Tip: The most effective strategy for starting with multilingual TikTok Shop is the "Universal Product Demo" — it requires less cultural adaptation and works immediately across all markets.📝 Tutorial: From 1 Market to 5 in One Week Step 1: Identify Your Best-Selling Video Check your TikTok Shop analytics. Which video generated the most sales last month? That's your candidate for dubbing. Step 2: Optimize for Dubbing Before dubbing, make sure the video translates well:On-screen text is minimal (or translatable) Visual demonstration is clear without audio No overly culture-specific referencesStep 3: Dub with NovaDubUpload the video to NovaDub Select target languages (I recommend: Spanish + Portuguese to start) In a few minutes you'll have dubbed versions readyStep 4: Set Up TikTok Shop for Each Market For each new market:Register the product in the local marketplace Adapt product title and description Set prices in local currency Configure international shippingStep 5: Publish and Monitor Post the dubbed videos in their respective markets. Monitor sales for the first 7 days to understand which markets respond best.Warning: Each TikTok Shop market has its own rules on allowed products, taxes, and shipping. Always verify compliance before listing a product in a new country. Some products allowed domestically may require different certifications abroad.📊 Case Study: From €2,000 to €12,000/Month in 90 Days I applied this strategy with a small Italian kitchen accessories brand. Here are the numbers:Metric Domestic Only After 90 days (5 markets)Videos published/week 5 5 (x5 languages = 25 posts)Monthly sales €2,100 €12,400Monthly orders 180 890AOV (Average Order Value) €11.70 €13.90Net margin 32% 28% (int'l shipping costs)Net profit €672 €3,472The margin is slightly lower on international markets due to shipping costs, but the volume more than compensates. Markets That Convert BestUSA: Highest volumes and AOV, but fierce competition UK: Similar to USA but less competitive Spain: Surprisingly strong for Italian products ("Made in Italy" effect) Brazil: Growing volume, lower AOV but very high conversion rate💰 How to Maximize Profits Differentiated pricing per market: Don't use the same pricing strategy everywhere. In the US, you can charge a 20-30% premium for "Made in Italy" products. Market-specific bundles: Create different bundles for each market. In the US "starter kits" work well, in Brazil "family kits" perform better. Multilingual affiliate links: Beyond selling your products, add affiliate links in descriptions for complementary products on local marketplaces. 🎯 Mistakes to Avoid Not translating the product page: Dubbing the video but leaving the product page in your language is a fatal mistake. Everything must be in the target market's language. Ignoring shipping regulations: Each country has different rules on customs, taxes, and delivery times. Research before selling. Publishing without testing checkout: Always do a test purchase in each new market to verify the flow works correctly. Underestimating multilingual customer service: If you sell in Spanish, you need to handle inquiries in Spanish. Use multilingual chatbots or dedicated support services. ✅ Action Plan: From Local to GlobalToday: Create an account on NovaDub and identify your best-selling video This week: Dub the video into English and Spanish Within 10 days: Set up TikTok Shop in new markets and publish Month 1: Test 3-5 dubbed videos per week and analyze conversions Month 2: Scale in markets that convert and add new languages Month 3: Optimize pricing, bundles, and strategies per marketAI dubbing has made accessible what previously required international teams and massive budgets. With a few euros per video and NovaDub, any seller can go global. Your product deserves a worldwide audience. Give it the right voice.

TikTok Shop + Videos Doblados: Cómo Vender en 10 Países con un Solo Producto

TikTok Shop + Videos Doblados: Cómo Vender en 10 Países con un Solo Producto

TikTok Shop ha cambiado las reglas del juego para quienes venden online. Pero hay un problema: la mayoría de los vendedores crea videos solo en su idioma, limitándose a un solo mercado. Imagina tomar tu video de producto que ya vendió 500 unidades en tu país y hacerlo vender también en USA, España, Brasil y otros 7 países — sin grabar nada nuevo. Empecé a probar esta estrategia hace 3 meses con una marca de accesorios de cocina. ¿El resultado? Las ventas internacionales superaron a las domésticas en 6 semanas. 🚀 Por Qué TikTok Shop + Doblaje AI Es el Futuro del E-commerce TikTok Shop en 2026 está disponible en más de 15 países, incluyendo USA, UK, España, Indonesia, Brasil y varios mercados del Sudeste Asiático. Pero la mayoría de los vendedores solo opera en su mercado local. Esto crea una oportunidad enorme. El problema tradicional: Para vender en USA necesitabas crear contenidos en inglés desde cero, con creadores americanos y un presupuesto enorme para tests. La solución: Toma tu video de producto que ya funciona, dóblalo con NovaDub, y publícalo en el mercado objetivo. Si el producto y el formato funcionan en tu país, tienen altísimas probabilidades de funcionar también traducidos.Importante: TikTok Shop en 2026 permite a los vendedores registrados en un país vender en otros mercados a través del programa "Global Selling". Esto significa que puedes gestionar todo desde un único dashboard, doblando solo los videos.💡 Las 3 Estrategias de Venta Multilingüe en TikTok Shop Estrategia 1: La "Demo de Producto Universal" Crea un video demo del producto que sea visualmente autoexplicativo. Menos palabras, más acción. Luego dobla las partes habladas en los idiomas objetivo. Por qué funciona: Los videos demo de producto son universales. Una demostración de un gadget de cocina funciona en cualquier idioma — solo necesitas doblar la voz narrante. Estrategia 2: El "Problema-Solución Localizado" Crea videos que muestren un problema común y cómo tu producto lo resuelve. Adapta el "problema" para cada mercado cultural. Ejemplo: Para un organizador de viaje, en España el problema es "maleta llena para el fin de semana", en USA es "carry-on optimization", en Brasil es "organizar para el viaje a la playa". Mismo producto, ángulo diferente por cultura. Estrategia 3: La "Review Multilingüe" Graba una review genuina del producto, luego dóblala. Las reviews funcionan en todos los mercados porque la gente busca opiniones auténticas antes de comprar.Consejo Pro: La estrategia más efectiva para empezar con TikTok Shop multilingüe es la "Demo de Producto Universal" — requiere menos adaptación cultural y funciona inmediatamente en todos los mercados.📝 Tutorial: De 1 Mercado a 5 en una Semana Paso 1: Identifica Tu Video Best-Seller Mira los analytics de TikTok Shop. ¿Qué video generó más ventas el último mes? Ese es tu candidato para doblar. Paso 2: Optimiza para el Doblaje Antes de doblar, asegúrate de que el video funcione bien traducido:El texto en pantalla es mínimo (o traducible) La demostración visual es clara sin audio No hay referencias culturales demasiado específicasPaso 3: Dobla con NovaDubSube el video a NovaDub Selecciona los idiomas objetivo (recomiendo: inglés + portugués para empezar) En pocos minutos tendrás las versiones dobladas listasPaso 4: Configura TikTok Shop para Cada Mercado Para cada nuevo mercado: registra el producto, adapta título y descripción, configura precios en moneda local y spedición internacional. Paso 5: Publica y Monitorea Publica los videos doblados en sus respectivos mercados. Monitorea las ventas los primeros 7 días.Atención: Cada mercado de TikTok Shop tiene sus propias reglas sobre productos permitidos, impuestos y envíos. Verifica siempre la compliance antes de listar un producto en un nuevo país.📊 Case Study: De €2.000 a €12.000/Mes en 90 Días Apliqué esta estrategia con una pequeña marca de accesorios de cocina italiana. Aquí están los números:Métrica Solo Doméstico Después de 90 días (5 mercados)Videos publicados/semana 5 5 (x5 idiomas = 25 publicaciones)Ventas mensuales €2.100 €12.400Pedidos mensuales 180 890AOV (Pedido medio) €11,70 €13,90Margen neto 32% 28% (costes envío int.)Beneficio neto €672 €3.472Los Mercados que Mejor ConviertenUSA: Volúmenes altísimos y AOV más alto, pero competencia feroz UK: Similar a USA pero menos competitivo España: Mercado natural para productos del sur de Europa Brasil: Volumen en crecimiento, AOV más bajo pero conversion rate altísimo💰 Cómo Maximizar los Beneficios Precios diferenciados por mercado: No uses la misma estrategia de precio en todas partes. En USA puedes cargar un premium del 20-30%. Bundles por mercado: Crea bundles diferentes para cada mercado. En USA funcionan los "starter kits", en Brasil los "kit família". Afiliados multilingües: Además de vender tus productos, añade links de afiliado para productos complementarios. 🎯 Errores a Evitar No traducir la página de producto: Doblar el video pero dejar la página de producto en tu idioma es un error fatal. Ignorar las reglas de envío: Cada país tiene regulaciones diferentes sobre aduanas, impuestos y tiempos de entrega. Publicar sin probar el checkout: Siempre haz una compra de prueba en cada nuevo mercado. Subestimar el servicio al cliente multilingüe: Si vendes en portugués, necesitas poder gestionar consultas en portugués. ✅ Plan de Acción: De Local a GlobalHoy: Crea una cuenta en NovaDub e identifica tu video best-seller Esta semana: Dobla el video a inglés y portugués En 10 días: Configura TikTok Shop en los nuevos mercados y publica Mes 1: Prueba 3-5 videos doblados por semana y analiza las conversiones Mes 2: Escala en los mercados que convierten y añade nuevos idiomas Mes 3: Optimiza precios, bundles y estrategias por mercadoEl doblaje AI ha hecho accesible lo que antes requería equipos internacionales y presupuestos enormes. Con pocos euros por video y NovaDub, cualquier vendedor puede hacerse global. Tu producto merece un público mundial. Dale la voz correcta.

TikTok Shop + Video Doppiati: Come Vendere in 10 Paesi con un Solo Prodotto

TikTok Shop + Video Doppiati: Come Vendere in 10 Paesi con un Solo Prodotto

TikTok Shop ha cambiato le regole del gioco per chi vende online. Ma c'è un problema: la maggior parte dei venditori crea video solo nella propria lingua, limitandosi a un singolo mercato. Immagina invece di prendere il tuo video di prodotto che ha già venduto 500 unità in Italia e farlo vendere anche in USA, Spagna, Brasile e altri 7 paesi — senza registrare nulla di nuovo. Ho iniziato a testare questa strategia 3 mesi fa con un brand di accessori per cucina. Il risultato? Le vendite internazionali hanno superato quelle italiane in 6 settimane. 🚀 Perché TikTok Shop + Doppiaggio AI È il Futuro dell'E-commerce TikTok Shop nel 2026 è disponibile in oltre 15 paesi, tra cui USA, UK, Spagna, Indonesia, Brasile e diversi mercati del Sud-Est Asiatico. Ma la maggior parte dei venditori opera solo nel proprio mercato locale. Questo crea un'opportunità enorme per chi sa internazionalizzare i propri contenuti. Il problema tradizionale: Per vendere in USA dovevi creare contenuti in inglese da zero, con creator americani, ambientazioni americane, e un budget enorme per i test. La soluzione: Prendi il tuo video di prodotto che già funziona, doppialo in inglese con NovaDub, e pubblicalo sul mercato USA. Se il prodotto e il format funzionano in Italia, hanno altissime probabilità di funzionare anche tradotti.Importante: TikTok Shop nel 2026 permette ai venditori registrati in un paese di vendere anche in altri mercati tramite il programma "Global Selling". Questo significa che puoi gestire tutto da un'unica dashboard, doppiando solo i video.💡 Le 3 Strategie di Vendita Multilingua su TikTok Shop Strategia 1: Il "Product Demo Universale" Crea un video demo del prodotto che sia visivamente autoesplicativo. Meno parole, più azione. Poi doppia le parti parlate nelle lingue target. Perché funziona: I video demo di prodotto sono universali. Una dimostrazione di un gadget da cucina funziona in qualsiasi lingua — devi solo doppiare la voce narrante. Esempio: Un video che mostra un taglia-verdure in azione con commento vocale. Doppiato in 4 lingue, lo stesso video ha generato vendite in tutti i mercati. Strategia 2: Il "Problem-Solution Localizzato" Crea video che mostrano un problema comune e come il tuo prodotto lo risolve. Adatta il "problema" per ogni mercato culturale. Esempio: Per un organizer da viaggio, in Italia il problema è "valigia troppo piena per il weekend", in USA è "carry-on optimization", in Brasile è "organizzare per il beach trip". Stesso prodotto, angle diverso per cultura. Strategia 3: Il "Review Multilingua" Registra una review genuina del prodotto, poi doppiala. Le review funzionano in ogni mercato perché le persone cercano opinioni autentiche prima di comprare.Consiglio Pro: La strategia più efficace per iniziare con TikTok Shop multilingua è il "Product Demo Universale" — richiede meno adattamento culturale e funziona immediatamente in tutti i mercati.📝 Tutorial: Da 1 Mercato a 5 in una Settimana Step 1: Identifica il Tuo Video Best-Seller Guarda gli analytics di TikTok Shop. Quale video ha generato più vendite nell'ultimo mese? Quello è il tuo candidato per il doppiaggio. Step 2: Ottimizza per il Doppiaggio Prima di doppiare, assicurati che il video funzioni bene tradotto:Il testo sullo schermo è minimo (o traducibile) La dimostrazione visiva è chiara senza audio Non ci sono riferimenti culturali troppo specificiStep 3: Doppia con NovaDubCarica il video su NovaDub Seleziona le lingue target (consiglio: inglese + spagnolo per iniziare) In pochi minuti hai le versioni doppiare pronteStep 4: Configura TikTok Shop per Ogni Mercato Per ogni nuovo mercato:Registra il prodotto nel marketplace locale Adatta titolo e descrizione del prodotto Imposta prezzi in valuta locale Configura spedizione internazionaleStep 5: Pubblica e Monitora Pubblica i video doppiati sui rispettivi mercati. Monitora le vendite per i primi 7 giorni per capire quali mercati rispondono meglio.Attenzione: Ogni mercato TikTok Shop ha le proprie regole su prodotti ammessi, tasse e spedizioni. Verifica sempre la compliance prima di listare un prodotto in un nuovo paese. Alcuni prodotti ammessi in Italia potrebbero richiedere certificazioni diverse in USA o UK.📊 Case Study: Da €2.000 a €12.000/Mese in 90 Giorni Ho applicato questa strategia con un piccolo brand di accessori per cucina italiana. Ecco i numeri:Metrica Solo Italia Dopo 90 giorni (5 mercati)Video pubblicati/settimana 5 5 (x5 lingue = 25 pubblicazioni)Vendite mensili €2.100 €12.400Ordini mensili 180 890AOV (Ordine medio) €11,70 €13,90Margine netto 32% 28% (costi spedizione int.)Profitto netto €672 €3.472Il margine è leggermente più basso sui mercati internazionali per i costi di spedizione, ma il volume compensa ampiamente. I Mercati che Convertono MeglioUSA: Volumi altissimi, AOV più alto, ma competizione feroce UK: Simile a USA ma meno competitivo Spagna: Sorprendentemente forte per prodotti italiani (effetto "Made in Italy") Brasile: Volume in crescita, AOV più basso ma conversion rate altissimo💰 Come Massimizzare i Profitti Prezzi differenziati per mercato: Non usare la stessa strategia di prezzo ovunque. In USA puoi caricare un premium del 20-30% rispetto all'Italia per prodotti "Made in Italy". Bundle per mercato: Crea bundle diversi per ogni mercato. In USA funzionano i "starter kit", in Brasile i "kit família". Affiliate multilingua: Oltre a vendere i tuoi prodotti, aggiungi link affiliati nelle descrizioni per prodotti complementari sui marketplace locali. 🎯 Errori da Evitare Non tradurre la pagina prodotto: Doppiare il video ma lasciare la pagina prodotto in italiano è un errore fatale. Tutto deve essere nella lingua del mercato target. Ignorare le regole di spedizione: Ogni paese ha regolamenti diversi su dogana, tasse e tempi di consegna. Informati prima di vendere. Pubblicare senza testare il checkout: Fai sempre un test d'acquisto in ogni nuovo mercato per verificare che il flusso funzioni correttamente. Sottovalutare il customer service multilingua: Se vendi in spagnolo, devi poter gestire richieste in spagnolo. Usa chatbot multilingua o servizi di supporto dedicati. ✅ Piano d'Azione: Da Locale a GlobaleOggi: Crea un account su NovaDub e identifica il tuo video best-seller Questa settimana: Doppia il video in inglese e spagnolo Entro 10 giorni: Configura TikTok Shop nei nuovi mercati e pubblica Mese 1: Testa 3-5 video doppiati a settimana e analizza le conversioni Mese 2: Scala nei mercati che convertono e aggiungi nuove lingue Mese 3: Ottimizza prezzi, bundle e strategie per ogni mercatoIl doppiaggio AI ha reso accessibile quello che prima richiedeva team internazionali e budget enormi. Con pochi euro per video e NovaDub, qualsiasi venditore può diventare globale. Il tuo prodotto merita un pubblico mondiale. Dagli la voce giusta.

TikTok Shop + Vídeos Dublados: Como Vender em 10 Países com um Único Produto

TikTok Shop + Vídeos Dublados: Como Vender em 10 Países com um Único Produto

O TikTok Shop mudou as regras do jogo para quem vende online. Mas existe um problema: a maioria dos vendedores cria vídeos apenas no seu idioma, limitando-se a um único mercado. Agora imagine pegar seu vídeo de produto que já vendeu 500 unidades no Brasil e fazê-lo vender também nos EUA, Espanha, Itália e outros 7 países — sem gravar nada novo. Comecei a testar esta estratégia há 3 meses com uma marca de acessórios de cozinha. O resultado? As vendas internacionais superaram as domésticas em 6 semanas. 🚀 Por Que TikTok Shop + Dublagem AI É o Futuro do E-commerce O TikTok Shop em 2026 está disponível em mais de 15 países, incluindo EUA, UK, Espanha, Indonésia, Brasil e vários mercados do Sudeste Asiático. Mas a maioria dos vendedores opera apenas no seu mercado local. Isso cria uma oportunidade enorme. O problema tradicional: Para vender nos EUA você precisava criar conteúdos em inglês do zero, com criadores americanos e um orçamento enorme para testes. A solução: Pegue seu vídeo de produto que já funciona, duble com NovaDub, e publique no mercado alvo. Se o produto e o formato funcionam no Brasil, têm altíssimas chances de funcionar traduzidos também.Importante: O TikTok Shop em 2026 permite que vendedores registrados em um país vendam em outros mercados através do programa "Global Selling". Isso significa que você pode gerenciar tudo de um único dashboard, dublando apenas os vídeos.💡 As 3 Estratégias de Venda Multilíngue no TikTok Shop Estratégia 1: A "Demo de Produto Universal" Crie um vídeo demo do produto que seja visualmente autoexplicativo. Menos palavras, mais ação. Depois duble as partes faladas nos idiomas alvo. Por que funciona: Vídeos demo de produto são universais. Uma demonstração de um gadget de cozinha funciona em qualquer idioma — você só precisa dublar a narração. Estratégia 2: O "Problema-Solução Localizado" Crie vídeos que mostrem um problema comum e como seu produto o resolve. Adapte o "problema" para cada mercado cultural. Exemplo: Para um organizador de viagem, no Brasil o problema é "mala cheia para o feriado", nos EUA é "carry-on optimization", na Espanha é "organizar la maleta de fin de semana". Mesmo produto, ângulo diferente por cultura. Estratégia 3: A "Review Multilíngue" Grave uma review genuína do produto, depois duble. Reviews funcionam em todos os mercados porque as pessoas buscam opiniões autênticas antes de comprar.Dica Pro: A estratégia mais eficaz para começar com TikTok Shop multilíngue é a "Demo de Produto Universal" — requer menos adaptação cultural e funciona imediatamente em todos os mercados.📝 Tutorial: De 1 Mercado a 5 em uma Semana Passo 1: Identifique Seu Vídeo Best-Seller Veja os analytics do TikTok Shop. Qual vídeo gerou mais vendas no último mês? Esse é seu candidato para dublagem. Passo 2: Otimize para a Dublagem Antes de dublar, certifique-se de que o vídeo funciona bem traduzido:O texto na tela é mínimo (ou traduzível) A demonstração visual é clara sem áudio Não há referências culturais muito específicasPasso 3: Duble com NovaDubFaça upload do vídeo no NovaDub Selecione os idiomas alvo (recomendo: inglês + espanhol para começar) Em poucos minutos você terá as versões dubladas prontasPasso 4: Configure o TikTok Shop para Cada Mercado Para cada novo mercado: registre o produto no marketplace local, adapte título e descrição, configure preços na moeda local e frete internacional. Passo 5: Publique e Monitore Publique os vídeos dublados nos respectivos mercados. Monitore as vendas nos primeiros 7 dias.Atenção: Cada mercado do TikTok Shop tem suas próprias regras sobre produtos permitidos, impostos e envios. Sempre verifique a compliance antes de listar um produto em um novo país.📊 Case Study: De €2.000 a €12.000/Mês em 90 Dias Apliquei esta estratégia com uma pequena marca de acessórios de cozinha italiana. Aqui estão os números:Métrica Só Doméstico Após 90 dias (5 mercados)Vídeos publicados/semana 5 5 (x5 idiomas = 25 publicações)Vendas mensais €2.100 €12.400Pedidos mensais 180 890AOV (Pedido médio) €11,70 €13,90Margem líquida 32% 28% (custos envio int.)Lucro líquido €672 €3.472Os Mercados que Melhor ConvertemEUA: Volumes altíssimos e AOV mais alto, mas concorrência feroz UK: Similar aos EUA mas menos competitivo Espanha: Surpreendentemente forte para produtos italianos (efeito "Made in Italy") Brasil: Volume em crescimento, AOV mais baixo mas taxa de conversão altíssima💰 Como Maximizar os Lucros Preços diferenciados por mercado: Não use a mesma estratégia de preço em todos os lugares. Nos EUA você pode cobrar um prêmio de 20-30%. Bundles por mercado: Crie bundles diferentes para cada mercado. Nos EUA funcionam os "starter kits", no Brasil os "kits família". Afiliados multilíngues: Além de vender seus produtos, adicione links de afiliado para produtos complementares. 🎯 Erros a Evitar Não traduzir a página do produto: Dublar o vídeo mas deixar a página do produto no seu idioma é um erro fatal. Ignorar as regras de envio: Cada país tem regulamentações diferentes sobre alfândega, impostos e prazos de entrega. Publicar sem testar o checkout: Sempre faça uma compra teste em cada novo mercado. Subestimar o atendimento ao cliente multilíngue: Se você vende em espanhol, precisa atender em espanhol. ✅ Plano de Ação: De Local a GlobalHoje: Crie uma conta no NovaDub e identifique seu vídeo best-seller Esta semana: Duble o vídeo para inglês e espanhol Em 10 dias: Configure o TikTok Shop nos novos mercados e publique Mês 1: Teste 3-5 vídeos dublados por semana e analise as conversões Mês 2: Escale nos mercados que convertem e adicione novos idiomas Mês 3: Otimize preços, bundles e estratégias por mercadoA dublagem AI tornou acessível o que antes exigia equipes internacionais e orçamentos enormes. Com poucos euros por vídeo e NovaDub, qualquer vendedor pode se tornar global. Seu produto merece um público mundial. Dê a ele a voz certa.

Video Dubbing for E-commerce: Boost International Sales

Video Dubbing for E-commerce: Boost International Sales

76% of online consumers prefer buying from sites in their own language. Yet most e-commerce businesses attempting international expansion simply translate product pages, completely ignoring video marketing. It's a costly mistake. Product videos increase conversions by 80% on average. But a video in a foreign language? It reduces that effectiveness by 60%. The solution is dubbing, and in 2026 AI has made it accessible even to small merchants.Important: product videos increase conversions by 80%, but only if they're in the customer's language. A non-localized video loses 60% of its effectiveness in foreign markets.💰 Why Videos Are Crucial for International E-commerce The numbers speak clearly:88% of consumers watch product videos before purchasing 73% are more likely to buy after watching a video 64% of customers buy online after seeing brand social videos Videos in local language: +40% time on page, +25% conversionsFor an e-commerce selling in multiple countries, every percentage point of conversion counts. On $100,000/month revenue, a 5% conversion increase means $5,000 more. Every month. 🎯 Which E-commerce Videos to Dub Not all videos have the same impact. Here's the priority: 1. Product Videos (Maximum ROI) Videos showing the product in action. Demonstrating use, quality, details. Why dub: The voiceover explains features that images can't convey. "This fabric is water-resistant" has more impact when said in the customer's language. Where to use: Product pages, Amazon Listings, landing pages 2. Tutorial/How-To Videos How to use the product, installation, maintenance. Why dub: They reduce returns and support requests. A customer who understands how to use the product is a satisfied customer. Where to use: Support page, post-purchase emails, YouTube 3. Brand/About Us Videos Who you are, your story, your values. Why dub: They build trust. Foreign customers are more skeptical - a story told in their language creates connection. Where to use: Homepage, "About Us" page, brand awareness campaigns 4. Testimonial Videos Customer reviews in video format. Why dub: More complex (need subtitles or dubbing of original speech), but very effective for social proof. Where to use: Landing pages, retargeting adsPro Tip: start with product videos of your 10 bestsellers. These have the highest and most immediate ROI.📊 Case Study: Italian Fashion E-commerce → Spain + Germany An Italian fashion brand with $2.2M/year revenue decided to expand into Spain and Germany. Here are the results after 6 months. Initial situation:Site translated to ES and DE Videos only in Italian Conversion rate IT: 2.8% Conversion rate ES: 1.1% Conversion rate DE: 0.9%Intervention:Dubbed 25 product videos in ES and DE Dubbed 3 brand/storytelling videos Dubbed 5 sizing/fit tutorial videos Total investment: ~$1,650 (via NovaDub)Results after 6 months:Conversion rate ES: 2.3% (+109%) Conversion rate DE: 2.1% (+133%) Revenue ES: +$200,000/year Revenue DE: +$165,000/year Dubbing ROI: 22,000%Yes, you read that right: $1,650 investment, $365,000/year return in additional revenue.Note: these results are real but represent a success case. Results vary based on product, market, and overall execution quality.💡 How to Implement a Localized Video Strategy Phase 1: Audit Existing Videos List all videos you have:Product videos Brand videos Tutorial videos Social videos Ad videosFor each, evaluate:Duration Importance (how much it impacts sales) Original audio qualityPhase 2: Prioritize by Market and Product Priority formula: Priority = (Product revenue) × (Market potential) × (Video type impact) Example:Product A generates $55K/year, Germany expansion (high potential), product video (high impact) → HIGH PRIORITY Product Z generates $2K/year, Poland expansion (medium potential), social video (medium impact) → LOW PRIORITYPhase 3: Dub in Batches Use NovaDub to dub efficiently:Upload all priority videos Select target languages (start with 2-3) Process in batch Download and organize by marketCost example - E-commerce Catalog:30 product videos × 2 minutes average × 2 languages = 120 minutes With NovaDub Pro: ~$200Phase 4: Distribute Strategically Product pages: Replace or add localized version Amazon/Marketplace: Each local listing should have video in local language Ads: Create separate campaigns per market with dubbed videos Social: Post on local channels (if you have them) or use geographic targeting Phase 5: Measure and Optimize KPIs to track:Conversion rate per country (pre/post localized videos) Time on product page Bounce rate per market Revenue per marketWarning: don't just dub. Make sure the entire customer journey is localized: site, checkout, emails, support. Videos are one piece of the puzzle.🛒 E-commerce Platforms and Multilingual Video Shopify Shopify natively supports multiple or translated stores (with apps like Langify). You can:Upload different videos for each language version Use metafields to manage localized video URLs Integrate with YouTube/Vimeo for hostingWooCommerce With WPML or Polylang:Each product can have different media per language Custom fields for localized videos Conditional shortcodes to show the right videoAmazon Seller/Vendor Central Each marketplace is separate:Amazon.com, Amazon.de, Amazon.es have separate listings Upload localized video for each marketplace A+ Content supports local language videoEtsy More limited for localization, but:You can create separate listings for different markets Video in listing can be localized Description can include links to localized YouTube videos🚀 Quick Start: Start This Week Day 1-2:Identify your 5 bestseller products Find existing videos for these productsDay 3-4:Create NovaDub account Dub videos in 2 priority languages (probably ES and DE)Day 5:Upload localized videos to product pages Set up A/B test if possibleWeek 2+:Monitor metrics Expand to other products Consider additional languages✅ Conclusion Video marketing for e-commerce works. Localized video marketing works much better. And thanks to AI, it's no longer reserved for big brands with million-dollar budgets. With an investment of a few hundred dollars you can:Dub your video catalog Increase conversions 25-100% in foreign markets Generate ROI of thousands of percentThe question isn't IF localized videos help international sales. The question is: how much are you losing every day without them?Ready to expand your e-commerce globally? Start with NovaDub - dub your product videos in minutes. Run an international e-commerce? Share your experience with localized videos in the comments!

Doblaje de Video para E-commerce: Aumenta las Ventas Internacionales

Doblaje de Video para E-commerce: Aumenta las Ventas Internacionales

El 76% de los consumidores online prefiere comprar en sitios en su propio idioma. Sin embargo, la mayoría de los e-commerce que intentan la expansión internacional simplemente traducen las fichas de producto, ignorando completamente el video marketing. Es un error costoso. Los videos de producto aumentan las conversiones en un 80% en promedio. Pero ¿un video en idioma extranjero? Reduce esa efectividad en un 60%. La solución es el doblaje, y en 2026 la IA lo ha hecho accesible incluso para pequeños comerciantes.Importante: los videos de producto aumentan las conversiones en un 80%, pero solo si están en el idioma del cliente. Un video no localizado pierde el 60% de su efectividad en mercados extranjeros.💰 Por Qué los Videos Son Cruciales para el E-commerce Internacional Los números hablan claro:88% de los consumidores mira videos de producto antes de comprar 73% es más propenso a comprar después de ver un video 64% de los clientes compra online después de ver videos del brand en redes sociales Videos en idioma local: +40% tiempo en página, +25% conversionesPara un e-commerce que vende en varios países, cada punto porcentual de conversión cuenta. 🎯 Qué Videos de E-commerce Doblar No todos los videos tienen el mismo impacto. Aquí está la prioridad: 1. Videos de Producto (ROI Máximo) Videos que muestran el producto en acción. Demuestran uso, calidad, detalles. Por qué doblar: La voz en off explica características que las imágenes no pueden transmitir. "Este tejido es resistente al agua" tiene más impacto si se dice en el idioma del cliente. Dónde usarlos: Fichas de producto, Amazon Listings, landing pages 2. Videos Tutorial/How-To Cómo usar el producto, instalación, mantenimiento. Por qué doblar: Reducen devoluciones y solicitudes de soporte. Un cliente que entiende cómo usar el producto es un cliente satisfecho. 3. Videos Brand/Sobre Nosotros Quiénes sois, vuestra historia, vuestros valores. Por qué doblar: Construyen confianza. Los clientes extranjeros son más escépticos - una historia contada en su idioma crea conexión.Consejo Pro: empieza con los videos de producto de tus 10 bestsellers. Estos tienen el ROI más alto e inmediato.📊 Caso de Estudio: E-commerce Moda Italia → España + Alemania Una marca de moda italiana con facturación de €2M/año decidió expandirse a España y Alemania. Aquí están los resultados después de 6 meses. Situación inicial:Web traducida a ES y DE Videos solo en italiano Tasa de conversión IT: 2,8% Tasa de conversión ES: 1,1% Tasa de conversión DE: 0,9%Intervención:Doblados 25 videos de producto en ES y DE Doblados 3 videos brand/storytelling Doblados 5 videos tutorial de tallas/ajuste Inversión total: ~€1.500 (vía NovaDub)Resultados después de 6 meses:Tasa de conversión ES: 2,3% (+109%) Tasa de conversión DE: 2,1% (+133%) Ingresos ES: +€180.000/año Ingresos DE: +€150.000/año ROI del doblaje: 22.000%Nota: estos resultados son reales pero representan un caso de éxito. Los resultados varían según producto, mercado y calidad de la ejecución general.💡 Cómo Implementar una Estrategia de Videos Localizados Fase 1: Auditoría de Videos Existentes Lista todos los videos que tienes:Videos de producto Videos de marca Videos tutoriales Videos sociales Videos de adsFase 2: Prioriza por Mercado y Producto Fórmula de prioridad: Prioridad = (Ingresos producto) × (Potencial mercado) × (Impacto tipo video) Fase 3: Dobla en Lote Usa NovaDub para doblar eficientemente:Sube todos los videos prioritarios Selecciona los idiomas objetivo (empieza con 2-3) Procesa en lote Descarga y organiza por mercadoEjemplo de coste - Catálogo E-commerce:30 videos producto × 2 minutos media × 2 idiomas = 120 minutos Con NovaDub Pro: ~€179Fase 4: Distribuye Estratégicamente Fichas de producto: Reemplaza o añade versión localizada Amazon/Marketplace: Cada listing local debería tener video en idioma local Ads: Crea campañas separadas por mercado con videos dobladosAtención: no te limites a doblar. Asegúrate de que todo el customer journey esté localizado: web, checkout, emails, soporte. Los videos son una pieza del puzzle.🚀 Quick Start: Empieza Esta Semana Día 1-2:Identifica tus 5 productos bestseller Encuentra los videos existentes de estos productosDía 3-4:Crea cuenta en NovaDub Dobla videos en 2 idiomas prioritarios (probablemente EN y PT)Día 5:Sube videos localizados a las fichas de producto Configura A/B test si es posibleSemana 2+:Monitoriza métricas Expande a otros productos Considera idiomas adicionales✅ Conclusión El video marketing para e-commerce funciona. El video marketing localizado funciona mucho mejor. Y gracias a la IA, ya no está reservado a grandes marcas con presupuestos millonarios. Con una inversión de unos pocos cientos de euros puedes:Doblar tu catálogo de videos Aumentar conversiones 25-100% en mercados extranjeros Generar ROI de miles de porcentajeLa pregunta no es SI los videos localizados ayudan a las ventas internacionales. La pregunta es: ¿cuánto estás perdiendo cada día sin ellos?¿Listo para expandir tu e-commerce globalmente? Empieza con NovaDub - dobla tus videos de producto en minutos. ¿Gestionas un e-commerce internacional? ¡Comparte tu experiencia con videos localizados en los comentarios!

Doppiaggio Video per E-commerce: Aumenta le Vendite Internazionali

Doppiaggio Video per E-commerce: Aumenta le Vendite Internazionali

Il 76% dei consumatori online preferisce acquistare da siti nella propria lingua. Eppure, la maggior parte degli e-commerce che tentano l'espansione internazionale si limita a tradurre le schede prodotto, ignorando completamente il video marketing. È un errore costoso. I video di prodotto aumentano le conversioni del 80% in media. Ma un video in lingua straniera? Riduce quell'efficacia del 60%. La soluzione è il doppiaggio, e nel 2026 l'IA lo ha reso accessibile anche ai piccoli merchant.Importante: i video di prodotto aumentano le conversioni dell'80%, ma solo se sono nella lingua del cliente. Un video non localizzato perde il 60% della sua efficacia sui mercati esteri.💰 Perché i Video Sono Cruciali per l'E-commerce Internazionale I numeri parlano chiaro:88% dei consumatori guarda video di prodotto prima di acquistare 73% è più propenso all'acquisto dopo aver visto un video 64% dei clienti compra online dopo aver visto video social del brand Video in lingua locale: +40% tempo sulla pagina, +25% conversioniPer un e-commerce che vende in più paesi, ogni punto percentuale di conversione conta. Su un fatturato di €100.000/mese, un aumento del 5% delle conversioni significa €5.000 in più. Ogni mese. 🎯 Quali Video Doppiare per l'E-commerce Non tutti i video hanno lo stesso impatto. Ecco la priorità: 1. Video di Prodotto (ROI Massimo) I video che mostrano il prodotto in azione. Dimostrano uso, qualità, dettagli. Perché doppiare: La voiceover spiega caratteristiche che le immagini non possono trasmettere. "Questo tessuto è resistente all'acqua" ha più impatto se detto nella lingua del cliente. Dove usarli: Schede prodotto, Amazon Listings, landing page 2. Video Tutorial/How-To Come usare il prodotto, installazione, manutenzione. Perché doppiare: Riducono resi e richieste di supporto. Un cliente che capisce come usare il prodotto è un cliente soddisfatto. Dove usarli: Pagina supporto, email post-acquisto, YouTube 3. Video Brand/About Us Chi siete, la vostra storia, i vostri valori. Perché doppiare: Costruiscono fiducia. I clienti stranieri sono più scettici - una storia raccontata nella loro lingua crea connessione. Dove usarli: Homepage, pagina "Chi siamo", campagne brand awareness 4. Video Testimonial Recensioni dei clienti in formato video. Perché doppiare: Più complesso (servono sottotitoli o doppiaggio del parlato originale), ma molto efficace per social proof. Dove usarli: Landing page, retargeting adsConsiglio Pro: inizia con i video di prodotto dei tuoi 10 bestseller. Questi hanno il ROI più alto e immediato.📊 Caso Studio: E-commerce Fashion Italia → Spagna + Germania Un brand di moda italiano con fatturato €2M/anno ha deciso di espandersi in Spagna e Germania. Ecco i risultati dopo 6 mesi. Situazione iniziale:Sito tradotto in ES e DE Video solo in italiano Tasso conversione IT: 2.8% Tasso conversione ES: 1.1% Tasso conversione DE: 0.9%Intervento:Doppiati 25 video prodotto in ES e DE Doppiati 3 video brand/storytelling Doppiati 5 video tutorial taglie/vestibilità Investimento totale: ~€1.500 (via NovaDub)Risultati dopo 6 mesi:Tasso conversione ES: 2.3% (+109%) Tasso conversione DE: 2.1% (+133%) Revenue ES: +€180.000/anno Revenue DE: +€150.000/anno ROI del doppiaggio: 22.000%Sì, hai letto bene: investimento di €1.500, ritorno di €330.000/anno in revenue aggiuntiva.Nota: questi risultati sono reali ma rappresentano un caso di successo. I risultati variano in base a prodotto, mercato e qualità dell'execution complessiva.💡 Come Implementare una Strategia di Video Localizzati Fase 1: Audit dei Video Esistenti Elenca tutti i video che hai:Video prodotto Video brand Video tutorial Video social Video adsPer ognuno, valuta:Durata Importanza (quanto impatta le vendite) Qualità audio originaleFase 2: Prioritizza per Mercato e Prodotto Formula di priorità: Priorità = (Revenue prodotto) × (Potenziale mercato) × (Impatto video tipo) Esempio:Prodotto A genera €50K/anno, espansione Germania (alto potenziale), video prodotto (alto impatto) → PRIORITÀ ALTA Prodotto Z genera €2K/anno, espansione Polonia (medio potenziale), video social (medio impatto) → PRIORITÀ BASSAFase 3: Doppia in Batch Usa NovaDub per doppiare efficientemente:Carica tutti i video prioritari Seleziona le lingue target (inizia con 2-3) Processa in batch Scarica e organizza per mercatoCosto esempio - Catalogo E-commerce:30 video prodotto × 2 minuti medi × 2 lingue = 120 minuti Con NovaDub Pro: ~€179Fase 4: Distribuisci Strategicamente Schede prodotto: Sostituisci o aggiungi versione localizzata Amazon/Marketplace: Ogni listing locale dovrebbe avere video nella lingua locale Ads: Crea campagne separate per mercato con video doppiati Social: Pubblica sui canali locali (se li hai) o usa targeting geografico Fase 5: Misura e Ottimizza KPI da tracciare:Tasso conversione per paese (pre/post video localizzati) Tempo sulla pagina prodotto Bounce rate per mercato Revenue per mercatoAttenzione: non limitarti a doppiare. Assicurati che tutto il customer journey sia localizzato: sito, checkout, email, supporto. I video sono un pezzo del puzzle.🛒 Piattaforme E-commerce e Video Multilingua Shopify Shopify supporta nativamente store multipli o tradotti (con app come Langify). Puoi:Caricare video diversi per ogni versione lingua Usare metafield per gestire URL video localizzati Integrare con YouTube/Vimeo per hostingWooCommerce Con WPML o Polylang:Ogni prodotto può avere media diversi per lingua Campi personalizzati per video localizzati Shortcode condizionali per mostrare video giustoAmazon Seller/Vendor Central Ogni marketplace è separato:Amazon.it, Amazon.de, Amazon.es hanno listing separati Carica video localizzato per ogni marketplace A+ Content supporta video in lingua localeEtsy Più limitato per la localizzazione, ma:Puoi creare listing separati per mercati diversi Video nel listing possono essere localizzati Descrizione può includere link a video YouTube localizzati🚀 Quick Start: Inizia Questa Settimana Giorno 1-2:Identifica i tuoi 5 prodotti bestseller Trova i video esistenti di questi prodottiGiorno 3-4:Crea account NovaDub Doppia i video in 2 lingue prioritarie (probabilmente EN e ES o DE)Giorno 5:Carica video localizzati sulle schede prodotto Configura A/B test se possibileSettimana 2+:Monitora metriche Espandi ad altri prodotti Considera lingue aggiuntive✅ Conclusione Il video marketing per e-commerce funziona. Il video marketing localizzato funziona molto meglio. E grazie all'IA, non è più riservato ai grandi brand con budget milionari. Con un investimento di poche centinaia di euro puoi:Doppiare il tuo catalogo video Aumentare conversioni del 25-100% sui mercati esteri Generare ROI di migliaia di percentualiLa domanda non è SE i video localizzati aiutano le vendite internazionali. La domanda è: quanto stai perdendo ogni giorno senza di essi?Pronto a espandere il tuo e-commerce globalmente? Inizia con NovaDub - doppia i tuoi video prodotto in minuti. Gestisci un e-commerce internazionale? Condividi la tua esperienza con i video localizzati nei commenti!

Dublagem de Vídeo para E-commerce: Aumente as Vendas Internacionais

Dublagem de Vídeo para E-commerce: Aumente as Vendas Internacionais

76% dos consumidores online preferem comprar em sites no próprio idioma. No entanto, a maioria dos e-commerces que tentam expandir internacionalmente simplesmente traduzem as fichas de produto, ignorando completamente o video marketing. É um erro caro. Os vídeos de produto aumentam as conversões em 80% em média. Mas um vídeo em idioma estrangeiro? Reduz essa eficácia em 60%. A solução é a dublagem, e em 2026 a IA tornou-a acessível até para pequenos comerciantes.Importante: os vídeos de produto aumentam as conversões em 80%, mas apenas se estiverem no idioma do cliente. Um vídeo não localizado perde 60% de sua eficácia em mercados estrangeiros.💰 Por Que os Vídeos São Cruciais para o E-commerce Internacional Os números falam claro:88% dos consumidores assistem vídeos de produto antes de comprar 73% tem mais probabilidade de comprar depois de ver um vídeo 64% dos clientes compra online depois de ver vídeos da marca nas redes sociais Vídeos no idioma local: +40% tempo na página, +25% conversõesPara um e-commerce que vende em vários países, cada ponto percentual de conversão conta. 🎯 Quais Vídeos de E-commerce Dublar Nem todos os vídeos têm o mesmo impacto. Aqui está a prioridade: 1. Vídeos de Produto (ROI Máximo) Vídeos que mostram o produto em ação. Demonstram uso, qualidade, detalhes. Por que dublar: A narração explica características que as imagens não conseguem transmitir. "Este tecido é resistente à água" tem mais impacto se dito no idioma do cliente. Onde usar: Fichas de produto, Amazon Listings, landing pages 2. Vídeos Tutorial/How-To Como usar o produto, instalação, manutenção. Por que dublar: Reduzem devoluções e solicitações de suporte. Um cliente que entende como usar o produto é um cliente satisfeito. 3. Vídeos de Marca/Sobre Nós Quem vocês são, sua história, seus valores. Por que dublar: Constroem confiança. Os clientes estrangeiros são mais céticos - uma história contada no idioma deles cria conexão.Dica Pro: comece com os vídeos de produto dos seus 10 best-sellers. Estes têm o ROI mais alto e imediato.📊 Caso de Estudo: E-commerce Moda Itália → Espanha + Alemanha Uma marca de moda italiana com faturamento de €2M/ano decidiu expandir para Espanha e Alemanha. Aqui estão os resultados após 6 meses. Situação inicial:Site traduzido para ES e DE Vídeos apenas em italiano Taxa de conversão IT: 2,8% Taxa de conversão ES: 1,1% Taxa de conversão DE: 0,9%Intervenção:Dublados 25 vídeos de produto em ES e DE Dublados 3 vídeos de marca/storytelling Dublados 5 vídeos tutorial de tamanhos/ajuste Investimento total: ~€1.500 (via NovaDub)Resultados após 6 meses:Taxa de conversão ES: 2,3% (+109%) Taxa de conversão DE: 2,1% (+133%) Receita ES: +€180.000/ano Receita DE: +€150.000/ano ROI da dublagem: 22.000%Nota: estes resultados são reais mas representam um caso de sucesso. Os resultados variam conforme produto, mercado e qualidade da execução geral.💡 Como Implementar uma Estratégia de Vídeos Localizados Fase 1: Auditoria de Vídeos Existentes Liste todos os vídeos que você tem:Vídeos de produto Vídeos de marca Vídeos tutoriais Vídeos para redes sociais Vídeos de adsFase 2: Priorize por Mercado e Produto Fórmula de prioridade: Prioridade = (Receita produto) × (Potencial mercado) × (Impacto tipo vídeo) Fase 3: Duble em Lote Use NovaDub para dublar eficientemente:Carregue todos os vídeos prioritários Selecione os idiomas alvo (comece com 2-3) Processe em lote Baixe e organize por mercadoExemplo de custo - Catálogo E-commerce:30 vídeos produto × 2 minutos média × 2 idiomas = 120 minutos Com NovaDub Pro: ~€179Fase 4: Distribua Estrategicamente Fichas de produto: Substitua ou adicione versão localizada Amazon/Marketplace: Cada listing local deve ter vídeo no idioma local Ads: Crie campanhas separadas por mercado com vídeos dubladosAtenção: não se limite a dublar. Certifique-se de que toda a jornada do cliente esteja localizada: site, checkout, emails, suporte. Os vídeos são uma peça do quebra-cabeça.🚀 Quick Start: Comece Esta Semana Dia 1-2:Identifique seus 5 produtos best-seller Encontre os vídeos existentes destes produtosDia 3-4:Crie conta no NovaDub Duble vídeos em 2 idiomas prioritários (provavelmente EN e ES)Dia 5:Carregue vídeos localizados nas fichas de produto Configure A/B test se possívelSemana 2+:Monitore métricas Expanda para outros produtos Considere idiomas adicionais✅ Conclusão O video marketing para e-commerce funciona. O video marketing localizado funciona muito melhor. E graças à IA, não está mais reservado a grandes marcas com orçamentos milionários. Com um investimento de algumas centenas de reais você pode:Dublar seu catálogo de vídeos Aumentar conversões 25-100% em mercados estrangeiros Gerar ROI de milhares de porcentagemA questão não é SE os vídeos localizados ajudam nas vendas internacionais. A questão é: quanto você está perdendo cada dia sem eles?Pronto para expandir seu e-commerce globalmente? Comece com NovaDub - duble seus vídeos de produto em minutos. Gerencia um e-commerce internacional? Compartilhe sua experiência com vídeos localizados nos comentários!